Home Master Index
←Prev   1 Samual 25:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והאנשים טבים לנו מאד ולא הכלמנו ולא פקדנו מאומה כל ימי התהלכנו אתם בהיותנו בשדה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhAnSHym tbym lnv mAd vlA hklmnv vlA pqdnv mAvmh kl ymy hthlknv Atm bhyvtnv bSHdh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
homines isti boni satis fuerunt nobis et non molesti nec quicquam aliquando periit omni tempore quo sumus conversati cum eis in deserto

King James Variants
American King James Version   
But the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
King James 2000 (out of print)   
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we went with them, when we were in the fields:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:

Other translations
American Standard Version   
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we went with them, when we were in the fields:
Darby Bible Translation   
And the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we companied with them, when we were in the fields.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
These men were very good to us, and gave us no trouble: neither did we ever lose any thing all the time that we conversed with them in the desert.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
English Standard Version Journaling Bible   
Yet the men were very good to us, and we suffered no harm, and we did not miss anything when we were in the fields, as long as we went with them.
God's Word   
Those men were very good to us. They didn't mistreat us, and we found that nothing was missing wherever we went with them when we were in the fields.
Holman Christian Standard Bible   
The men treated us well. When we were in the field, we weren't harassed and nothing of ours was missing the whole time we were living among them.
International Standard Version   
The men were very good to us. They didn't harm us, and we didn't miss anything all the time we moved around with them when we were in the field.
NET Bible   
These men were very good to us. They did not insult us, nor did we sustain any loss during the entire time we were together in the field.
New American Standard Bible   
"Yet the men were very good to us, and we were not insulted, nor did we miss anything as long as we went about with them, while we were in the fields.
New International Version   
Yet these men were very good to us. They did not mistreat us, and the whole time we were out in the fields near them nothing was missing.
New Living Translation   
These men have been very good to us, and we never suffered any harm from them. Nothing was stolen from us the whole time they were with us.
Webster's Bible Translation   
But the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
The World English Bible   
But the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we went with them, when we were in the fields.